Keine exakte Übersetzung gefunden für إلغاء الإعدادات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إلغاء الإعدادات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The permanent memorial will serve to remind us of the heroic actions of the slaves, abolitionists and the numerous unheralded men and women of conscience who stood up to be counted in the face of grave danger and adversity.
    وسيذكرنا النصب التذكاري الدائم بالأعمال البطولية للرقيق ودعاة إلغاء الرق والأعداد الكبيرة من الرجال والنساء غير المعروفين وذوي الضمائر الذين هبوا للمشاركة في التصدي للخطر والمحنة الجسيمين.
  • It also assisted, through ACAT Brazil, in the preparation of the mission of the Special Rapporteur on torture to Brazil in 2000.
    وساهم الاتحاد أيضا، عن طريق الرابطة البرازيلية للعمل على إلغاء التعذيب، في إعداد مهمة المقرر الخاص المعني بالتعذيب في البرازيل في عام 2000.
  • In the three other sections, 90 per cent of the terminations were due to the cancellation or streamlining of initially scheduled meetings and related documentation.
    وفي الأبواب الثلاثة الأخرى، كان 90 في المائة من حالات الإنهاء يرجع إلى إلغاء أو تقليل أعداد اجتماعات كان مقررا عقدها مبدئيا، هي ووثائق الهيئات التداولية المتعلقة بها.
  • In addition, savings were also realized as a result of the construction of only 3 (in the port of Dili) of the planned 10 customs and immigration offices, and the cancellation of site preparation for transit accommodation of 200 troops in Dili and Baucau and the helicopter landing zones in Dili and regional areas, which, upon review, were determined to be no longer required.
    وبالإضافة إلى هذا فقد تحققت أيضا وفورات نتيجة لتشييد 3 مكاتب فقط للجمارك والهجرة (في ميناء ديلي) من المكاتب العشرة المخططة، وإلغاء عملية إعداد الموقع للإقامة العابرة لأفراد من القوات عددهم 200 فردا في ديلي وبوكاو ومناطق لهبوط طائرات الهليكوبتر في ديلي ومناطق إقليمية، وتقرر بعد إجراء عملية مراجعة أنه لم تعد هناك حاجة إلى ذلك.
  • The heightened uncertainties in the aftermath of the September terrorist attacks and the subsequent turmoil in Afghanistan adversely affected economic activity in neighbouring countries through a drop in tourism, impediments to transportation, the cancellation of export orders, and large numbers of refugees.
    وتخلفت عن اشتداد عدم التيقن عقب هجمات أيلول/سبتمبر الإرهابية وما تلا ذلك من اضطراب في أفغانستان آثار سلبية على النشاط الاقتصادي في البلدان المجاورة من خلال انخفاض السياحة، والموانع التي اعترضت سبل النقل، وإلغاء طلبات التصدير، والأعداد الضخمة من اللاجئين.
  • The evaluation gives high marks to governorate-level policy changes, such as waiving preparatory education fees for community schools, enforcing the flexible promotion option, making health insurance similar to what is offered to pupils in the formal education system available to community school pupils, and encouraging curriculum development.
    ويعطي التقييم علامات عالية للتغيرات المتعلقة بالسياسات على مستوى المحافظات، من قبيل إلغاء رسوم التعليم الإعدادي في المدارس المجتمعية، وإنفاذ خيار الترقية المرنة، وجعل الضمان الصحي متوافرا لتلامذة المدارس المجتمعية، على غرار ما هو متاح للتلامذة في نظام التعليم الرسمي، وتشجيع تطوير المناهج الدراسية.
  • More specifically, the Australian Catholic Social Justice Council has undertaken: public education and representations to the Australian Government concerning economic sanctions against Iraq; dialogue with the Australian Government prior to the 2000 session of the Commission on Human Rights, and a public education campaign for the abolition of the death penalty; the preparation of a submission and an appearance as a witness at an Australian Government Senate Inquiry into Australia's relationship with Timor-Leste; the preparation of a submission to an Australian Parliamentary Inquiry (initiated by the Joint Standing Committee Subcommittee on Foreign Affairs and Trade) concerning Australia's foreign policy's performance in protecting and promoting freedom of religion and belief, and an appearance as a witness at a hearing for this inquiry (1999).
    واتخذ المجلس الكاثوليكي الأسترالي للعدالة الاجتماعية الخطوات التالية على وجه الخصوص: تثقيف الجمهور وتقديم شكاوى إلى الحكومة الأسترالية بشأن العقوبات الاقتصادية المفروضة على العراق؛ إجراء حوار مع الحكومة الأسترالية قبيل دورة عام 2000 للجنة حقوق الإنسان، وتنفيذ حملة توعية عامة من أجل إلغاء عقوبة الإعدام؛ إعداد بلاغ والمثول كشاهد في تحقيق أجراه مجلس الشيوخ الأسترالي في موضوع علاقة أستراليا بتيمور - ليشتي؛ إعداد بلاغ لتقديمه إلى تحقيق برلماني استرالي (أجرته اللجنة الفرعية المعنية بالشؤون الخارجية والتجارة التابعة للجنة المشتركة الدائمة) بخصوص أداء السياسة الخارجية الأسترالية في حماية حرية الدين والمعتقد وتعزيزها، والمثول كشاهد أمام جلسة استماع في إطار هذا التحقيق (1999).